Proposition de loi relative au réajustement de la loi L-2012-05-06Article unique : La loi L-2012-05-06 est renommée : "Loi relative à l'achat frôceux"
Fait à Aspen, le XX/XX/2012.
Par,
Vera Kalachnikova, Représentante Parlementaire PRF.
I - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
- Maxime Dellas
- Citoyen électeur
- Messages : 1197
- Enregistré le : 17 déc. 2011, 08:26
- Type de compte : Principal
- Localisation : Hofbach, Rue des Choucas - n°2
I - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06

Ex-Premier Ministre
Ex-Ministre
Ex-Président du PSD
Ex-Président de l'Assemblée Nationale
Ex-Ministre
Ex-Président du PSD
Ex-Président de l'Assemblée Nationale
-
- Non inscrit sur les listes électorales
- Messages : 716
- Enregistré le : 03 juin 2011, 21:00
- Localisation : Aspen
Re: IV - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
Merci Monsieur le Président,
Par grand chose à dire sur ce texte. Tout est dans le titre, il suffit juste de supprimer l'appellation "Buy Frocean Act" par un titre en Français, car c'est un peu ironique d'avoir un texte favorisant l'achat frôceux... en langue anglaise. Donc restons français, et appelons ce texte "Loi relative à l'achat frôceux".
Merci de votre attention.
Par grand chose à dire sur ce texte. Tout est dans le titre, il suffit juste de supprimer l'appellation "Buy Frocean Act" par un titre en Français, car c'est un peu ironique d'avoir un texte favorisant l'achat frôceux... en langue anglaise. Donc restons français, et appelons ce texte "Loi relative à l'achat frôceux".
Merci de votre attention.
Vera Kalachnikova
Вера Калашниковa
-- Présidente du Parti Républicain Frôceux --
Вера Калашниковa
-- Présidente du Parti Républicain Frôceux --
- Vincent Valbonesi
- Non inscrit sur les listes électorales
- Messages : 3717
- Enregistré le : 25 juin 2010, 23:59
Re: IV - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
Je ne peux qu’approuver les dires de ma collègue du PRF.
Cliquez ici pour visualiser la biographie officielle de Vincent Valbonesi
Ancien Président de la République
Ancien Premier ministre
Ancien Président de l'Assemblée Nationale
Ancien Ministre de l'Economie, des Finances et du Travail
Ancien Président de la République
Ancien Premier ministre
Ancien Président de l'Assemblée Nationale
Ancien Ministre de l'Economie, des Finances et du Travail
Re: IV - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
très démagogique , cet obscurantisme linguistique sans doute n'avez vous pas compris que le protectionnisme s’arrêtait aux marchandises , je ne suis pas un fan de l'anglais mais permettez moi de douter de cet amour soudain pour notre langue ne soit qu'opportunisme & démagogie c'est pour cela que je voterais contre
-
- Non inscrit sur les listes électorales
- Messages : 716
- Enregistré le : 03 juin 2011, 21:00
- Localisation : Aspen
Re: IV - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
M. Adam's, allez pour vous faire plaisir, je vais vous faire la réponse en anglais, que je parle couramment.
Well, as you can see, the Buy Frocean Act promulgated few days ago is clearly ironical. It has got a wonderful title in English, while its aim is to promote Frocian products. It is clearly a non-sense and that's why, despite the fact I love Shakespeare language, I'm suggesting, hereby, to change the title and translate it into French.
I could also say that, anyway, this act is unconstitutional since it is clearly said in our Constitution: "Les langues reconnues par la République sont le français, l'italien et le catalan. En cas de conflits de traduction, le texte rédigé en langue française aura la priorité." I do not see English in it, do I? So, by voting against this legislative bill, you vote against the Constitution.
Bref, je traduis pour ceux qui n'auraient pas compris.
Comme vous pouvez le voir, ladite loi promulgué il y a quelques jours est clairement ironique. Elle a un merveilleux titre en Anglais, alors que son but est de promouvoir les produits frôceux. C'est un non sens évident. et c'est pourquoi, malgré que j'adore la langue de Shakespeare, je propose, ici même, de changer le titre en français.
Je pourrais aussi dire que, de toutes manières, cette loi est anticonstitutionnelle car il est clairement dit dans notre Constitution : "Les langues reconnues par la République sont le français, l'italien et le catalan. En cas de conflits de traduction, le texte rédigé en langue française aura la priorité." Je ne vois pas Anglais, n'est ce pas ? Donc, en votant contre ma proposition de loi, vous votez contre la Constitution.
Par ailleurs, je parle également russe couramment, mais ça vous l'aurez deviner à mon nom... et je ne veux pas pour autant faire des propositions de loi du genre :"Закон в пользу покупки птокеан".
Cordialement.
Well, as you can see, the Buy Frocean Act promulgated few days ago is clearly ironical. It has got a wonderful title in English, while its aim is to promote Frocian products. It is clearly a non-sense and that's why, despite the fact I love Shakespeare language, I'm suggesting, hereby, to change the title and translate it into French.
I could also say that, anyway, this act is unconstitutional since it is clearly said in our Constitution: "Les langues reconnues par la République sont le français, l'italien et le catalan. En cas de conflits de traduction, le texte rédigé en langue française aura la priorité." I do not see English in it, do I? So, by voting against this legislative bill, you vote against the Constitution.
Bref, je traduis pour ceux qui n'auraient pas compris.
Comme vous pouvez le voir, ladite loi promulgué il y a quelques jours est clairement ironique. Elle a un merveilleux titre en Anglais, alors que son but est de promouvoir les produits frôceux. C'est un non sens évident. et c'est pourquoi, malgré que j'adore la langue de Shakespeare, je propose, ici même, de changer le titre en français.
Je pourrais aussi dire que, de toutes manières, cette loi est anticonstitutionnelle car il est clairement dit dans notre Constitution : "Les langues reconnues par la République sont le français, l'italien et le catalan. En cas de conflits de traduction, le texte rédigé en langue française aura la priorité." Je ne vois pas Anglais, n'est ce pas ? Donc, en votant contre ma proposition de loi, vous votez contre la Constitution.
Par ailleurs, je parle également russe couramment, mais ça vous l'aurez deviner à mon nom... et je ne veux pas pour autant faire des propositions de loi du genre :"Закон в пользу покупки птокеан".
Cordialement.
Vera Kalachnikova
Вера Калашниковa
-- Présidente du Parti Républicain Frôceux --
Вера Калашниковa
-- Présidente du Parti Républicain Frôceux --
- Julian Robson
- Ministre
- Messages : 749
- Enregistré le : 03 nov. 2011, 15:23
Re: IV - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
Je ne vois pas d'objection particulière à ce réajustement.
Ministre de la Santé et des Affaires Sociales
Vice-Président et Porte-Parole de l'Alliance Républicaine et Citoyenne
Vice-Président et Porte-Parole de l'Alliance Républicaine et Citoyenne
- Matt Mattinen
- Non inscrit sur les listes électorales
- Messages : 108
- Enregistré le : 04 avr. 2012, 22:50
- Type de compte : Principal
Re: IV - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
I deeply agree with my colleague Vera Kalachnikova. As much as I love the English language, I do not think it is fit for a Frocian law (yes, I am pretty sure the English for "Frôceux" is "Frocian" and not "Frôcean") to have an English title, or we would have to change the Constitution and declare English as the new official language for our country.
As long as it is not the case, I support the idea to put a French title for this law.
Traduction : Je suis profondément d'accord avec ma collège Vera Kalachnikova. Bien que j'adore la langue anglaise, je ne pense pas qu'il convienne pour une loi frôceuse d'avoir un titre en anglais, ou alors nous devrions changer la Constitution et déclarer l'anglais comme la nouvelle langue officielle de notre pays.
Tant que ce ne sera pas le cas, je soutiens l'idée de mettre un titre français pour cette loi.
As long as it is not the case, I support the idea to put a French title for this law.
Traduction : Je suis profondément d'accord avec ma collège Vera Kalachnikova. Bien que j'adore la langue anglaise, je ne pense pas qu'il convienne pour une loi frôceuse d'avoir un titre en anglais, ou alors nous devrions changer la Constitution et déclarer l'anglais comme la nouvelle langue officielle de notre pays.
Tant que ce ne sera pas le cas, je soutiens l'idée de mettre un titre français pour cette loi.
-
- Représentant Parlementaire
- Messages : 822
- Enregistré le : 16 oct. 2011, 17:22
- Type de compte : PNJ (secondaire)
Re: IV - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
Pour la clarté.
- Alessandra Gasparini
- Citoyen électeur
- Messages : 1088
- Enregistré le : 10 avr. 2012, 12:36
- Type de compte : Principal
- Localisation : Sainte-Marie-les-Bains
Re: IV - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
Je ne vois aucun inconvénient à modifier le titre de ce texte de loi afin de le rendre plus cohérent avec l'esprit de la loi et plus compréhensible par nos concitoyens.
En conséquence je voterai pour.
En conséquence je voterai pour.
Maire de Sainte-Marie-les-Bains
Vice-Présidente et Porte Parole du NPS
Ancienne Représentante Parlementaire
Ancienne Ministre d'Etat, de la Défense et des Affaires Etrangères
Ancienne Ministre du Travail, de l'Industrie, de la Solidarité, chargée des affaires familiales
Vice-Présidente et Porte Parole du NPS
Ancienne Représentante Parlementaire
Ancienne Ministre d'Etat, de la Défense et des Affaires Etrangères
Ancienne Ministre du Travail, de l'Industrie, de la Solidarité, chargée des affaires familiales
- Richard Cypher
- Citoyen électeur
- Messages : 1486
- Enregistré le : 04 sept. 2011, 15:15
Re: IV - 2 : Proj. de L. Réajustement de la loi L-2012-05-06
Je rejoins ma camarade sur le sujet! Il est d"ailleurs dommage que cela n'ai pas été fait bien avant! Je voterai pour!
Maire de Farelle
Trésorier et Vice-Président du RSE
Président de la Fédération Frôceuse de Kayak
Trésorier et Vice-Président du RSE
Président de la Fédération Frôceuse de Kayak